CADRE bienvenue le bon choix références annuaire traductions interprétariat tarif devis gratuit test gratuit plan du site email

VOUS AVEZ BESOIN DE NOUS...
Trois raisons majeures :
 
1 - Conquête des marchés mondiaux
ou la nécessité de communiquer
à l'international
2 - Gain de temps et d'argent
ou le leurre des moteurs
de traduction automatique
3 - Assurance d'une prestation sans défaut
ou le choix
du meilleur spécialiste


Nous abattons pour vous la barrière infranchissable de la langue.


Combien de marchés ont été perdus à cause du manque ou de la difficulté de compréhension ?

Nous vous offrons 2 ouvertures :

> les marchés mondiaux
   - Europe de l'est et occidentale
   - Asie
   - Amérique du nord
   - Amérique latine
   - Afrique non francophone
   - Océanie non francophone
où la langue internationale de travail est bien entendu
l'anglais.

>
les marchés de l'est : l'anglais est pratiqué dans cette région à fort potentiel, mais la connaissance de la langue locale - le russe - offre des atouts supplémentaires susceptibles de faire la différence.
 

Nous ne sommes pas concurrencés par les moteurs de traduction automatique proposés par les divers annuaires, moteurs de recherche ou portails Internet.
Croire le contraire serait
une erreur, pire encore, une faute.
En effet, le choix se résume à :

>
Une traduction gratuite et instantanée.
Le piège, c'est que ne parlant pas l'anglais, on ne met pas en doute la qualité de celle-ci.
C'est mal connaître l'extrême difficulté d'informatiser la traduction.
Vous voulez vous en rendre compte ?

Demandez au moteur de retraduire sa propre traduction en français,

et là... Préparez vous au pire !

>
Ou une traduction plus lente et par surcroît, payante, mais de qualité irréprochable.
N'oubliez pas qu'une traduction est la vitrine de la qualité de votre entreprise.
A vous de choisir !

Si nous avons un problème
de vue
qui allons-nous consulter ?
Un dentiste ? Un cardiologue ? Un dermatologue ?
Pas même un généraliste ?
Non.
Nous prenons évidemment un rendez-vous chez un
ophtalmologiste.
Pourtant, tous sont médecins.
Pourquoi alors avoir choisi l'ophtalmo ?
Parce que nous savons que - ne pouvant tout apprendre, tout comprendre et tout soigner -
chacun n'est compétent que dans sa spécialité.

Il en est de même pour notre profession.

Ce qui vaut pour la médecine, vaut aussi pour la traduction.
Comment un traducteur pourrait-il être à la fois spécialiste de la chirurgie esthétique, de la mécanique des fluides, des plantes tropicales et du transport de marchandises ?
Il lui faudrait déjà plusieurs vies pour tout assimiler dans sa langue maternelle, sans parler de la langue étrangère.

Outre la langue usuelle et commerciale,

nous sommes compétents en transports et logistiqu
e.
 


DEMANDEZ UN DEVIS GRATUIT
 

CADRE bienvenue le bon choix références annuaire traductions interprétariat tarif devis gratuit test gratuit plan du site email


© 2000-2006
2-trans.com tous droits réservés
fax : +33 (0)4 91 66 49 82


2-trans
: 154 avenue de Château Gombert
13013 Marseille - France

 
Siret : 349 919 191 00024
Code Naf : 804C

2-trans est le nom commercial de l'activité libérale de Michel Charpentier et son équipe